Složeni pridjevi koji opisuju boje u njemačkom i njihova prijevodna ostvarenja u hrvatskom jeziku

Authors

  • Ružica ZELJKO-ZUBAC

DOI:

https://doi.org/10.46584/lm.v19i1.549

Keywords:

složeni pridjevi, boje, ad hoc složenice, njemački jezik, hrvatski jezik, preoblike, prijevodna ostvarenja

Abstract

Svima koji se bave njemačkim jezikom poznata je sklonost prema slaganju riječi. Osim imeničkih, značajan broj složeni­ca nalazimo i među pridjevima. U radu se analiziraju složeni pridjevi u njemačkom jeziku koji opisuju boje. Osim onih koje nalazimo u rječnicima, značajan broj takvih pridjeva nastaje ad hoc (reklame, časopisi, modni portali) i svjedoči o kreativno­sti (izvornih) govornika njemačkog jezika da na zanimljiv na­čin tvorbom pridjevskih složenica opišu nijansu neke boje kako je oni percipiraju. To pak za govornike hrvatskog jezika, ali i drugih jezika može stvarati probleme prilikom prevođenja. Ana­lizom na morfološkoj i sintaktičko-semantičkoj razini daju se neke smjernice za prevladavanje tog problema.

Published

01.06.2017